Solicitar Información

    Información básica sobre Protección de Datos. Haz clic aquí

    Acepto el tratamiento de mis datos con la finalidad prevista en la información básica

    Diplomado en Traducción Literaria

    Single course header Image
    150 horas
    Modalidad Online

    Resumen

    Gracias a este Diplomado en Traducción Literaria podrás conocer de primera mano los aspectos generales del mundo de la traducción, el papel del traductor, las tareas que suele realizar este profesional, así como las herramientas y recursos que facilitan su trabajo de traducción. Al finalizar, el alumnado tendrá los conocimientos necesarios sobre técnicas y estrategias de traducción, de esta forma podrá solventar cualquier dificultad o problema que se presente a la hora de traducir cualquier texto. Por último, el alumnado tendrá la posibilidad de conocer las características específicas de los textos literarios, así como realizar casos prácticos y encargos de traducción para desarrollar sus habilidades y destrezas.

    Objetivos

    – Identificar textos literarios y sus características. – Conocer aspectos generales de la traducción y el papel del traductor. – Usar herramientas y recursos de traducción. – Aplicar técnicas de traducción antes problemas o dificultades. – Manejar otras funciones como corrección, edición y post-edición.

    Salidas profesionales

    Las salidas profesionales de este Diplomado en Traducción Literaria son las de traductor literario, aunque podrás realizar tareas de revisión, maquetación, edición y post-edición de textos. Si te apasionan la literatura y las lenguas extranjeras, podrás desarrollar tu carrera profesional a través de una formación avanzada ampliando las fronteras de este sector.

    Para qué te prepara

    Con este Diplomado en Traducción Literaria podrás realizar traducciones de textos literarios de cualquier género, sabrás aplicar las técnicas y estrategias correctas ante cualquier dificultad o problema de traducción. Conocerás el proceso completo de un encargo, desde la traducción, revisión, edición y post-edición, hasta la maquetación. También aprenderás a usar diferentes recursos y herramientas que te ayudarán en el proceso de la traducción.

    A quién va dirigido

    Este Diplomado en Traducción Literaria va dirigido a profesionales del mundo de la lengua que con sus excelentes conocimientos del idioma inglés deseen aprender a traducir textos literarios. Además para aquellos profesionales que deseen realizar tareas de corrección de traducciones, edición y post-edición.

    Temario

    1. Aspectos generales
    2. Historia de la Traducción
    3. Proceso traductor
    4. Estrategias de traducción
    5. Documentación
    6. Nuevas tecnologías

    1. Formación e inicios en el mundo profesional
    2. El traductor autónomo
    3. Aspectos deontológicos
    4. Mercado de la traducción

    1. Fundamentos teóricos
    2. Problemas y dificultades de traducción
    3. Estrategias para la resolución de problemas

    1. El préstamo
    2. El calco
    3. La traducción literal
    4. La transposición
    5. La modulación
    6. La equivalencia
    7. La adaptación

    1. Entorno de trabajo del traductor
    2. Software genéricos
    3. Recursos lexicográficos
    4. Traducción automática
    5. Traducción asistida por ordenador

    1. Tipos y técnicas de corrección
    2. Ortotipografía
    3. Gramática
    4. Estilo

    1. Proceso de edición
    2. Post-edición en la traducción automática
    3. Evaluación de calidad

    1. Herramientas
    2. Formato de documentos maquetados
    3. Documentos gráficos y sus formatos
    4. Proceso de remaquetación

      Titulación

      Diploma de acreditación del Diplomado en Traducción Literaria con valor curricular expedido por la Universidad Da Vinci.
      Scroll al inicio