Solicitar Información

    Información básica sobre Protección de Datos. Haz clic aquí

    Acepto el tratamiento de mis datos con la finalidad prevista en la información básica

    Diplomado en Traducción de Textos Especializados

    Single course header Image
    130 horas
    Modalidad Online

    Resumen

    El Diplomado en Traducción de Textos Especializados aborda la actualidad de la traducción con enfoque integral. La complejidad del proceso traductor, la evolución histórica, el impacto de las nuevas tecnologías y las estrategias para afrontar desafíos son temas fundamentales. La formación incluye aspectos deontológicos, preparando a traductores/as autónomos/as con competencia especializada. Destacamos nuestro enfoque en resolver problemas y aplicar diversas técnicas, mientras exploramos el papel del/la traductor/a en campos científicos, técnicos, jurídicos y económicos. La sólida documentación, respaldada por recursos y herramientas modernas, garantiza una preparación sólida para traducir en contextos especializados.

    Objetivos

    – Desarrollar competencias para la traducción especializada. – Fomentar el uso eficiente de tecnologías en la traducción. – Abordar contextos específicos: científico, técnico, jurídico y económico. – Promover la ética y deontología en la práctica de la traducción.

    Salidas profesionales

    Las salidas laborales del Diplomado en Traducción de Textos Especializados son amplias. Podrás desempeñarte como traductor/a independiente, integrarte en agencias de traducción, trabajar en sectores científicos, tecnológicos, jurídicos y económicos, o incursionar en la traducción automática y asistida por ordenador. Las oportunidades son diversas y en constante crecimiento.

    Para qué te prepara

    El Diplomado en Traducción de Textos Especializados te prepara para afrontar desafíos específicos de la traducción especializada. Adquieres una serie de competencias sólidas en la resolución de problemas y dificultades, técnicas avanzadas de traducción y el uso eficiente de herramientas tecnológicas. Estarás listo/a para abordar textos científicos, técnicos, jurídicos y económicos con precisión y adaptabilidad.

    A quién va dirigido

    Este Diplomado en Traducción de Textos Especializados se dirige a profesionales y estudiantes de traducción, así como a quienes deseen ingresar al mundo de la traducción especializada. Ofrece una formación completa y actualizada, brindando las habilidades necesarias para destacar en el mercado laboral de la traducción.

    Temario

    1. Aspectos generales
    2. Historia de la Traducción
    3. Proceso traductor
    4. Estrategias de traducción
    5. Documentación
    6. Nuevas tecnologías

    1. Formación e inicios en el mundo profesional
    2. El traductor autónomo
    3. Aspectos deontológicos
    4. Mercado de la traducción

    1. El conocimiento experto
    2. La competencia traductora
    3. El traductor especializado

    1. Fundamentos teóricos
    2. Problemas y dificultades de traducción
    3. Estrategias para la resolución de problemas

    1. El préstamo
    2. El calco
    3. La traducción literal
    4. La transposición
    5. La modulación
    6. La equivalencia
    7. La adaptación

    1. Entorno de trabajo del traductor
    2. Software genéricos
    3. Recursos lexicográficos
    4. Traducción automática
    5. Traducción asistida por ordenador

    1. Introducción a la traducción especializada
    2. Traducción científica
    3. Traducción técnica
    4. Traducción jurídica
    5. Traducción económica y financiera

    Titulación

    Titulo de Diplomado en Traducción de Textos Especializados expedido por la Universidad Hemisferios en colaboración con Instituto Europeo de Estudios Empresariales (INESEM)
    Scroll al inicio